Literatura y literatos españoles en la revista Les Matinées Espagnoles (Madrid-París, 1883-1888)

Francisco Lafarga

Resumen

Descripción y estudio de los artículos de escritores españoles que aparecieron en la revista Les Matinées Espagnoles, publicada entre Madrid y París de 1883 a 1888 (antes de convertirse en la Nouvelle Revue Internationale), que contó entre sus colaboradores habituales a personajes como E. Castelar y E. Pardo Bazán. La revista, dirigida por Marie Létizia de Rute y con la mayoría de textos en francés, no ha sido usualmente considerada española, extremo que el autor intenta asimismo justificar.

Palabras clave

Prensa; España; Siglo XIX; Literatura

Texto completo:

PDF (1,08 MB) Estadísticas

Referencias

ÁLVAREZ RUBIO, Mª del Rosario, «Emilio Castelar et la culture française: chroniques littéraires et sociales d’un illustre voyageur espagnol», en L. FournierFinochiaro & T.-I. Habicht (dir.), Gallomanie et gallophobie. Le mythe français en Europe au XIXe siècle, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2012, pp. 177-192.

ARÁNEGA, Francisco Miguel & José Antonio SERRANO, «La princesa de Solms, condesa Rattazzi y marquesa de Rute, Marie Laetitia Bonaparte-Wyse: genealogía de la princesa rebelde», Trastámara, 9 (2012), pp. 127-152; <http://www.everyoneweb.es/trastamara> [consulta: 15 marzo 2014].

BONAPARTE-WYSE, Olga, The Spurius Brood: Princess Leticia Bonaparte and her Children, Londres, Victor Gollanez, 1969.

BROWNE, Julius Henri, «A Peculiar Princess», The Galaxy, 20:3 (1875), pp. 348-358; <http://digital.library.cornell.edu/> [consulta: 15 marzo 2014]; reproducido en The Esoteric Curiosa, 2 de octubre de 2012; <http://theesotericcuriosa.blogspot.com.es/> [consulta: 15 marzo 2014].

DELAVILLE, Camille, «Mes contemporaines. Madame de Rute (née princesse Marie-Lætitia Bonaparte-Wyse)», Le Constitutionnel, 19 y 20 de enero de 1887; <http://gallica.bnf.fr> [consulta: 15 marzo 2014]; reproducido en C. Delaville, Mes Contemporaines, París, Sévin, 1887.

ESTEVE, Luis. El pensamiento de Emilio Castelar, Alicante, Universidad de Alicante, 1990 (tesis doctoral en microficha).

FOUQUE, Corinne, «Marie-Laetitia Studolmine de Solms, Rattazzi, de Rute, née Bonaparte-Wyse», Arts et Mémoire, 13 (1999), pp. 32-47.

GÓMEZ-GARCÍA PLATA, Mercedes, «Antonio Machado y Álvarez (Demófilo): un précurseur incompris?», en S. Salaün (ed.), Entre l’ancien et le nouveau: le socle et la lézarde (Espagne, XVIIIe-XXe s.), París, CREC-U. de la Sorbonne Nouvelle, 2010, 566-596; <http://crec-paris3.fr/publications-du-crec/publications-en-ligne> [consulta: 15 marzo 2014].

HARSANY, Zoltan-Étienne, Marie de Solms (1831-1902), femme de lettres, Aix-lesBains, Imprimerie Multi 73, 1983.

IRVINE, Margot, «Un réseau de femmes journalistes: les collaboratrices aux Matinées espagnoles», en Ch. Planté & M.-E. Thérenty (eds.), Masculin/Féminin dans la presse du 19e siècle, Lyon, Presses Universitaires de Lyon (en prensa).

JIMÉNEZ MORALES, María Isabel, «Entre la crónica de viajes y la autobiografía: Mi romería de Emilia Pardo Bazán», en Mª del M. Gallego & E. Navarro (eds.), Relatos de viajes, miradas de mujeres, Sevilla, Alfar, 2007, pp. 155-180; [consulta: 15 marzo 2014].

LAFARGA, Francisco, «Femmes journalistes et femmes nouvellistes dans la revue Les matinées espagnoles (1883-1888)», en C. Palacios & P. Méndez (eds.), Femmes nouvellistes françaises du XIXe siècle, Berna, Peter Lang, 2013a, pp. 235-247.

LAFARGA, Francisco, «Teatro francés y teatro en francés en la revista Les matinées espagnoles (1883-1888)», Anales de Filología Francesa, 21 (2013b), pp. 123-136; <http://revistas.um.es/analesff/article/view/188181/155031> [consulta: 15 marzo 2014].

LAROUSSE, Pierre, «Rattazzi, comtesse», en VV. AA., Grand dictionnaire universel du XIXe siècle, París, Larousse, 1875, XIII, p. 730a-b; <http://gallica.bnf.fr> [consulta: 15 marzo 2014].

MARTINI, Magda, Une reine du Second Empire, Marie Laetitia Bonaparte-Wyse, Ginebra, Droz, 1957.

MCDERMOTT, Patricia, «El proceso pardobazaniano de traducir y revisar un texto de historia literaria: “La nouvelle génération de romanciers et conteurs en Espagne” (La Revue), “La nueva generación de novelistas y cuentistas en España” (Helios)», La Tribuna. Cadernos de Estudio da Casa-Museo Emilia Pardo Bazán, 7 (2009), pp. 307-371.

PÉREZ ROMERO, Emilia, «L’Espagne dans les articles d’Emilia Pardo Bazán pour la Nouvelle Revue Internationale», La culture de l’autre: l’enseignement des langues à l’université, Lyon, École Normale Supérieure-La Clé des langues, 2010; <http://cle.ens-lyon.fr/espagnol/> [consulta: 15 marzo 2014].

PÉREZ ROMERO, Emilia, «Autotraducción del cuento Nieto del Cid; algunas notas sobre las dos versiones propias española y francesa de E. Pardo Bazán», en VV. AA., Escritura(s) y reescritura(s) en el mundo hispánico. II congreso internacional BETA (en prensa).

SANZ MORALES, Manuel, «Emilio Castelar y los clásicos de Grecia y Roma», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios latinos, 24:1 (2004), pp. 149-184.

SECRET, Jean, Mme de Solms-Rattazzi et son groupe littéraire en Savoie sous le second Empire, Aix-les-Bains, Armand, 1935.

SUE, Eugène, Une page de l’histoire de mes livres, Bruselas, Librairie Internationale, 1857.

VITU, Auguste, La vérité sur Madame Rattazzi, París, Degorce-Cadot, 1869; <http://gallica.bnf.fr> [consulta: 15 marzo 2014].




DOI: https://doi.org/10.14198/ALEUA.2014.26.10





Copyright (c) 2016 Anales de la literatura española