Rosa Chacel, proyectos editoriales y amistades literarias: la correspondencia cruzada con Jorge y Claudio Guillén

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.14198/ALEUA.24721

Palabras clave:

Rosa Chacel, Jorge Guillén, Claudio Guillén, Epistolario

Resumen

El análisis de la correspondencia entre Rosa Chacel con Jorge y Claudio Guillén prueba la firme vocación profesional de la escritora y su continuo esfuerzo por gestionar sus relaciones con editores y colegas. La preocupación por promover su obra, exiliada de España durante más de tres décadas, continuó tras su regreso al país. Las cartas intercambiadas desde 1976 entre Chacel y su compañero de la generación del 27, Jorge Guillén, dan cuenta de cómo se produjo el primer contacto entre los dos. Aunque sorprendentemente tardía, esta correspondencia revela una profunda afinidad literaria, así como el respeto y la admiración que ambos sentían por la obra del otro. Por su parte, la correspondencia de Chacel con el profesor, crítico y editor Claudio Guillén, iniciada en 1975, resulta fundamental para conocer el proceso de gestación del volumen Seis tragedias, de Racine, traducido por Chacel y publicado años después por Alfaguara (1983); un proyecto editorial que la consagró como reconocida traductora. Las consultas y consejos sobre los criterios a seguir para la versión al español de las tragedias revelan el destacado nivel de escritora y editor en el conocimiento de la retórica poética, la métrica y las lenguas en que se publicó esta edición bilingüe. En las cartas que la escritora dirige a los Guillén es posible encontrar también abundante y significativa información sobre la marcha de otros proyectos literarios, como la trilogía Escuela de Platón, el poemario Versos prohibidos, la biografía Timoteo Pérez Rubio y sus retratos en el jardín, los diarios Alcancía. Ida y Vuelta, o sus Novelas antes de tiempo.

Financiación

Este ensayo se inscribe en el marco del proyecto de investigación estatal «Escrituras, imágenes y testimonio en las autoras hispánicas contemporáneas. III. Exilios y migraciones» (PID2021-124858NB-I00. MICIN/AEI/FEDER, UE).

Citas

Aguilera, Juan, Isabel Lizárraga y Antonio González (eds.) (2021), María de la O Lejárraga. Epistolario del exilio. Cartas familiares (1939-1969), Sevilla, Renacimiento.

Anderson, Andrew y Cristopher Maurer (eds.) (1997), Federico García Lorca. Epistolario completo, Madrid, Cátedra.

Azúa, Félix de (1984) "La lógica pasión por Racine", El País. Libros, 27 (26 febrero): 8.

Behiels, Lieve (2018), "Rosa Chacel: novelista y traductora española exiliada", Cadernos de Tradução, 38.1. https://doi.org/10.5007/2175-7968.2018v38n1p47

Bernal, José Luis (2000), "La voz escrita: epistolario y literatura en el 27", en Morelli, 2000, pp. 117-130.

Bou, Enric (2014), "Lecturas polifónicas de los epistolarios de Jorge Guillén y Pedro Salinas", Cuadernos de AISPI, 3, pp. 59-76.

Cano, José Luis (ed.) (1992), Epistolario del 27. Cartas inéditas de Jorge Guillén, Luis Cernuda y Emilio Prados, Madrid, Versal.

Chacel, Rosa (1959), "Fedra en español", Sur, Buenos Aires, 256, pp. 56-59.

Chacel, Rosa (1982a), Alcancía. Ida, Barcelona, Seix Barral.

Chacel, Rosa (1982b), Alcancía. Vuelta, Barcelona, Seix Barral.

Chacel, Rosa (1998), De mar a mar. Epistolario Rosa Chacel-Ana María Moix, ed. Ana Rodríguez Fischer, Barcelona, Península.

Checa Puerta, Julio E. (1997), Los teatros de Gregorio Martínez Sierra, Madrid, FUE.

Cortés Ibáñez, Emilia (ed.) (2020), Zenobia Camprubí. Graciela Palau de Nemes. Epistolario. 1948-1956, Madrid, Residencia de Estudiantes. https://doi.org/10.37927/al-basit.65_9

Díaz de Castro, Francisco (1998), "La autobiografía del 27: los epistolarios", Monteagudo, 3, pp. 13-36.

Díez de Revenga, Francisco Javier (coord.) (1998), Monteagudo. Epistolarios y literatura del siglo XX, 3.

Díez de Revenga, Francisco Javier (2000), "Tiempo de epistolarios: nuevas perspectivas para el estudio de los poetas del 27", en Morelli, 2000, pp. 57-77.

Dolfi, Laura y José Luis Bernal Salgado (2014), "Introducción", Cuadernos AISPI: Estudios de lenguas y literaturas hispánicas, 3, pp. 9-11.

Escartín, Montserrat (2010), "De paisajes, epístolas y exilio: la mirada crítica de Claudio Guillén", Actas del XVII Simposio de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, Barcelona, Universitat Pompeu Fabra/Madrid, Sociedad Española de Literatura General y Comparada, pp. 73-86.

Fernández Urtasun, Rosa (ed.) (2007), Epistolario. 1927-1995. Ernestina de Champourcín- Carmen Conde, Madrid, Castalia.

Garcerá, Fran y Caridad Fernández (eds.) (2022), Epistolario 1944 - 1986. Carmen Conde, Amanda Junquera, Josefina Romo Arregui, Alfonsa de la Torre, Madrid, Torremozas.

García, Alvaro (ed.) [1993], Cartas de Ramón Gaya (A Tomás Segovia, Salvador Moreno, Rosa Chacel y María Zambrano), Murcia, Ayuntamiento.

González, Juana María (2016), "Introducción" a Salinas/ Guillén: XXI-CVI.

Guillén Álvarez, Jorge (2007), Correspondencia entre Jean Casou y Jorge Guillén. Testimonio de una actividad literaria. Intr., notas y trad. de Jacinta Cremades, Zaragoza, Justicia de Aragón.

Guillén Álvarez, Jorge (2010), Cartas a Germaine (1919-1935), ed. Margarita Ramírez, Barcelona, Círculo de Lectores/Galaxia Gutenberg.

Guillén Álvarez, Jorge, Pedro Salinas/ Gerardo Diego (1996), Correspondencia (1920-1983), ed. José Luis Bernal Salgado, Valencia, Pretextos.

Guillén Álvarez, Jorge / José M.ª Cossío (2002), Correspondencia, eds. Julio Neira y R. Gómez de Tudanca, Valencia, Pretextos.

Guillén Álvarez, Jorge / Oreste Macrí (2004), Cartas inéditas (1953-1983), ed. Laura Dolfi, Valencia, Pretextos.

Guillén Álvarez, Jorge / Américo Castro (2018), Correspondencia (1924-1972), Valladolid, Fundación Jorge Guillén.

Guillén Cahen, Claudio (1997a), "Usos y abusos del 27: recuerdos de aquella generación", Revista de Occidente, 191, pp. 126-152.

Guillén Cahen, Claudio (1997b), "Un grupo de amigos. (Epistolario. Nuevas claves de la Generación del 27)", Revista de Libros, 1 de abril; https://www.revistadelibros.com/un-grupo-de-amigos/ [consulta: 2 febrero 2023].

Kingery, Sandra (2002), "Writing away the Distance. Letters between Ana María Moix and Rosa Chacel", Hispanic Journal, 23.2, pp.103-117.

López Fanego, Otilia (1987), "Racine en la versión de Rosa Chacel", Cuadernos Hispanoamericanos, 445, pp.170-173.

Morán Rodríguez, Carmen (s.f.), "Chacel, Rosa (1898-1994)", Diccionario Histórico de la Traducción en España; https://phte.upf.edu/dhte/castellano-siglos-xx-xxi/chacel-rosa/ [consulta: 2 febrero 2023].

Morelli, Gabriele (coord.) (2000), Epistolarios del 27: el estado de la cuestión, Viareggio-Lucca, Mauro Baroni Editore.

Nieva-de la Paz, Pilar (2004), "Una polémica político-literaria en torno a la incorporación de la mujer a la Real Academia Española (1918): ¿Rosa Chacel o Carmen Conde?", Voz y Letra, XV.2, pp. 1-9.

Nieva-de la Paz, Pilar (2022a), "Exilio y Transición política en España: El regreso de Rosa Chacel", Anales de la Literatura Española Contemporánea, 47.3, pp. 175-99. https://doi.org/10.5209/alhi.85120

Nieva-de la Paz, Pilar (ed.) (2022b), Mitos e identidades en las autoras hispánicas contemporáneas, Berlín, Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b20027

Palau de Nemes, Graciela y Emilia Cortés Ibáñez (eds.) (2006), Zenobia Camprubí. Epistolario 1. Cartas a Juan Guerrero Zamora (1917-1956), Madrid, Residencia de Estudiantes.

Plaza-Agudo, Inmaculada (2015), Modelos de identidad en la encrucijada: imágenes femeninas en la poesía de las escritoras españolas (1900-1936), Málaga, Universidad.

Racine, Jean [1965], Andromaque: tragédie. [Paris], Librairie Larousse.

Racine, Jean (1983), Seis tragedias. Andrómaca, Británico, Berenice, Bayaceto, Fedra y Atalía. trad. de Rosa Chacel, ed. bilingüe, Madrid, Alfaguara.

Rodríguez Fischer, Ana (1992), Cartas a Rosa Chacel. Madrid, Versal.

Rodríguez Fischer, Ana (1998), "Prólogo. Desde la distancia", De mar a mar. Epistolario Rosa Chacel-Ana María Moix, ed. Ana Rodríguez Fischer. Barcelona, Península, pp. 9-17.

S.a. (1985), "La escritora Rosa Chacel, seleccionada para el Premio Nacional de Traducción", El País, 13 de junio.

Salinas, Pedro / Jorge Guillén (1992), Correspondencia (1923-1951), ed. A. Soria Olmedo, Barcelona, Tusquets.

Salinas, Pedro / Jorge Guillén (2016), Correspondencia con León Sánchez Cuesta, ed. Juana María González, Madrid, Residencia de Estudiantes.

Silvestri, Laura (2014), "El epistolario Chacel-Moix: historia de dos vocaciones", Cuadernos AISPI, 3, pp. 125-142.

Vilches-de Frutos, Francisca (1994), "Crítica y creación: Jorge Guillén y Federico García Lorca", eds. F.J. Díez de Revenga y Mariano de Paco, La claridad en el aire. Estudios sobre Jorge Guillén, Murcia, Caja Murcia, pp. 341-367.

Vilches-de Frutos, Francisca (2019), "Memoria, testimonio y correspondencia de una diputada: Las cortes republicanas durante la guerra civil, de Matilde de la Torre", eds. Zoraida Carandell, Julio Pérez Serrano, Mercè Pujol Berché y Allison Taillot, La construcción de la democracia en España (1868-2014). Espacios, representaciones, agentes y proyectos, Paris, Presses Universitaires de Paris Nanterre, pp. 323-334. https://doi.org/10.4000/books.pupo.11363

Descargas

Estadísticas

Estadísticas en RUA

Publicado

12-06-2023

Cómo citar

Nieva-de la Paz, P. (2023) «Rosa Chacel, proyectos editoriales y amistades literarias: la correspondencia cruzada con Jorge y Claudio Guillén», Anales de Literatura Española, (39), pp. 171–196. doi: 10.14198/ALEUA.24721.

Número

Sección

Miscelánea