La filología de autor aplicada a textos hispánicos: la escuela de Pavía
DOI:
https://doi.org/10.14198/ALEUA.25779Palabras clave:
Crítica del Texto, Filología de autor, Crítica de las variantes, Crítica genética, Cesare Segre, Giovanni Caravaggi, Giuseppe Mazzocchi, Escuela de PavíaResumen
La línea genealógica formada por Segre, Caravaggi y Mazzocchi ha marcado la escuela de Pavía con su riguroso enfoque filológico, centrado en la crítica textual neolachmanniana, pero en alianza, dependiendo de las diferentes tradiciones, con la filología de autor y la filología del texto impreso. El grupo de hispanistas que se reconocen en ella han privilegiado cada vez más las investigaciones sobre variantes de autor, a la zaga de los ejemplos señeros de crítica de las variantes brindados por Segre y Caravaggi, así como de las reflexiones teóricas de Mazzocchi. Este compendio recuerda las siguientes líneas de investigación: 1) Andrea Baldissera sobre Francisco Borja («príncipe de Esquilache»), Cristóbal de Virués, Luis Lobera de Ávila, Gil de los Arcos y Alférez, Miguel de Molinos, Santa Teresa de Jesús y Ramón de la Cruz; 2) Rafael Bonilla Cerezo sobre Cayetano María Huarte y Ruiz de Briviesca y Juan Alfonso de Guerra y Sandoval; 3) Andrea Bresadola sobre el manuscrito 3911 de la Biblioteca Nacional de España, Miguel de Unamuno, Luis Martín-Santos, Manuel Lueiro Rey y Miguel Delibes; 4) Mirko Brizi sobre Ginés Pérez de Hita; 5) Giovanni Caravaggi sobre Antonio Machado, Federico García Lorca, Miguel Hernández y Manuel Altolaguirre; 6) Marta Fabbri sobre Miguel de Unamuno; 7) Laura Fernández Rodríguez sobre Tassis y Peralta; 8) Ornella Gianesin sobre Pedro de Oña; 9) Giulia Giorgi sobre Alonso de Castillo Solórzano y Miguel de Unamuno; 10) Paola Laskaris sobre Pedro de Padilla; 11) Eugenio Maggi sobre Max Aub; 12) Olga Perotti sobre Santa Teresa de Jesús y Miguel de Unamuno; 13) Paolo Pintacuda sobre Cosme de Aldana, Miguel Giner, Federico García Lorca, la traducción al español de la Proclama de Marinetti y las versiones italianas de los poemas de Manuel Machado; 14) Paolo Tanganelli sobre San Juan de la Cruz y Miguel de Unamuno.
Citas
AA.VV., «Variantes de autor y redacciones múltiples del Humanismo al Barroco (España e Italia)», ed. Simone Albonico et al., Creneida, 10, pp. 8-474. https://doi.org/10.21071/calh.vi10
AA.VV., «Filología de autor y Crítica genética frente a frente», Creneida, 10, pp. 7-296. https://doi.org/10.21071/calh.v0i2
ALBONICO, Simone (2022), «Razones históricas de la filología de autor aplicada a los textos del Renacimiento italiano», Creneida, 10, pp. 306-337. https://doi.org/10.21071/calh.vi10.15394
ALDANA, Cosme de (2010), Algunos sonetos en lamentación de la muerte de su hermano, ed. Paolo Pintacuda, Málaga, Universidad de Málaga.
ARIOSTO, Ludovico (2010), I frammenti autografi dell'«Orlando furioso», ed. Santorre Debenedetti, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura.
AUB, Max (2022), Cuentos ciertos, ed. Eugenio Maggi, Madrid, Cátedra.
BALDISSERA, Andrea (2014), «Del Monserrate al Monserrate segundo y nuevamente al Monserrate: un paseo por el taller de Cristóbal de Virués», en Paolo Pintacuda (ed.), Le vie dell'epica ispanica, Lecce-Rovato, Pensa MultiMedia, pp. 209-233.
BALDISSERA, Andrea (2016), «Il quietismo de Miguel de Molinos en las traducciones italianas de la Guía espiritual», Il Confronto Letterario, 65 (suplemento), pp. 165-178.
BALDISSERA, Andrea (2019a), «La formación de un cancionero: las "Obras en verso" del príncipe de Esquilache (I)», en Andrea Baldissera (ed.), Cancioneros del siglo de Oro: Forma y formas, Como-Pavía, Ibis, pp. 315-332.
BALDISSERA, Andrea (2019b), «Gli Strategematon libri di Giulio Frontino e il maestre de campo don Gil de los Arcos y Alférez», Lingue antiche e moderne, 8, pp. 177-199.
BALDISSERA, Andrea (2021), «Pisando las huellas de Luis Lobera de Ávila: de un Banquete a un Vergel», Scripta, 19, pp. 195-210. https://doi.org/10.7203/scripta.18.22775
BALDISSERA, Andrea (2022), «En torno a un autógrafo: editar a Santa Teresa», Creneida, 10, pp. 50-76. https://doi.org/10.21071/calh.vi10.15404
BONILLA CEREZO, Rafael (2019), «Apuntes para una edición crítica de La Dulcíada. Poema épico dividido en siete cantos de Cayetano María Huarte», Bulletin Hispanique, 121-1, pp. 161-212. https://doi.org/10.4000/bulletinhispanique.7666
BONILLA CEREZO, Rafael & Mercedes MORENO PAZ (2024), [Obras de Juan Alfonso de Guerra y Sandoval]. Los amores de don Juan por Teodora en Toledo, A lo que el amor obliga y los riesgos a que expone y Consejos para un amigo que me da cuenta se quiere casar y me pregunta qué me parece y me pide amistosamente consejo (BNE, ms. 8433), Jaén, Universidad de Jaén [en prensa].
BRESADOLA, Andrea (2008), Marcial en verso castellano, Como-Pavía, Ibis.
BRESADOLA, Andrea (2014a), «Luis Martín-Santos ante la censura: las vicisitudes editoriales de Tiempo de silencio», Creneida, 2, 2014, pp. 258-296. https://doi.org/10.21071/calh.v0i2.3536
BRESADOLA, Andrea (2014b), «Variantes de autor en El camino», en Renata Londero & Maria Teresa De Pieri (eds.), Miguel Delibes. Itinerarios de vida y escritura, Valladolid, Universidad de Valladolid-Cátedra Miguel Delibes, pp. 105-131.
BRESADOLA, Andrea (2017), «Manuel Lueiro Rey frente a la censura franquista: los avatares de Manso», Creneida, 5, pp. 139-197. https://doi.org/10.21071/calh.v5i.10372
CARAVAGGI, Giovanni (1974), Studi sull'epica ispanica del Rinascimento, Pisa, Università di Pisa.
CARAVAGGI, Giovanni (1991), «Variantes de autor. Un testimonio inédito del siglo XVI», Voz y letra, 3, pp. 155-160.
CARAVAGGI, Giovanni (1992), «Variante y re-creación poética. Notas al Cancionero y Romancero de Ausencias de Miguel Hernández», en AA.VV., Estudios sobre Miguel Hernández, Murcia, Universidad de Murcia, pp. 63-73.
CARAVAGGI, Giovanni (1993), «Motivos y variantes del Poema de un día», en AA.VV., Machadianas, Perpignan, CRILAUP, pp. 25-36.
CARAVAGGI, Giovanni (1993b), «Miti e strutture del Romance de la luna, luna», en AA.VV., De místicos y mágicos, clásicos y románticos. Homenaje a Ermanno Caldera, Messina, A. Siciliano Editore, pp. 111-122.
CARAVAGGI, Giovanni (1994a), «Antonio Machado en Baeza», en Paul Aubert (ed.), Antonio Machado. Hoy. 1939-1989, Madrid, Casa de Velázquez, pp. 85-94. https://doi.org/10.4000/books.cvz.2296
CARAVAGGI, Giovanni (1994b), «Il Poema de un día: motivi e varianti», en AA.VV., Scritti in ricordo di Silvano Gerevini, Florencia, La Nuova Italia, pp. 11-23.
CARAVAGGI, Giovanni (2000), «Un recuerdo infantil machadiano», en José Manuel Martín Morán & Giuseppe Mazzocchi (eds.), Las conversaciones de la víspera. El Noventayocho en la encrucijada voluntad / abulia. Actas del Congreso Internacional de Vercelli (16-17 de mayo de 1997), Viareggio, Baroni, pp. 191-201.
CARAVAGGI, Giovanni (2005), «Poeta en Nueva York. Dalla duplice 'editio princeps' al 'manoscritto' ritrovato», en Patrizia Botta (ed.), Filologia dei Testi a stampa (area iberica). Atti del Simposio Internazionale, Pescara 2003, Modena, Mucchi, pp. 257-272.
CARAVAGGI, Giovanni (2006), «"Con esa libertad lenta y tranquila". Diacronía y sincronía en los poemarios de Manuel Altolaguirre», en Gabriele Morelli & Marina Bianchi (eds.), Una vida para la poesía. Actas del Congreso Internacional 14-15 de noviembre de 2005, Universidad de Bérgamo, Milano, viennepierre, pp. 103-112.
CARAVAGGI, Giovanni (2007), El hilo de Ariadna. Textos, intertextos y variantes de autor en la poesía española, Málaga, Universidad de Málaga.
CARAVAGGI, Giovanni (2009), «Meditaciones odepóricas. Génesis de un texto de A. Machado», en AA.VV., Ars bene docendi. Homenaje al Profesor Kurt Spang, Pamplona, EUNSA, pp. 163-171.
CARAVAGGI, Giovanni (2010), «Commento e note alle poesie», en Antonio Machado, Tutte le poesie e prose scelte, Milano, Mondadori, pp. 1317-1472 (con la colaboración de Gaetano Chiappini).
CARAVAGGI, Giovanni (2014a), «Recordando a Cesare Segre», Anuario de Literatura Comparada, 4, pp. 315-323.
CARAVAGGI, Giovanni (2014b), «El taller de las Poesías Sueltas de Antonio Machado. Cómo nace un soneto", Creneida, 2, pp. 199-217.
https://doi.org/10.21071/calh.v0i2.3533
CARAVAGGI, Giovanni (2018), «Su una "debatida cuestión" machadiana: La tierra de Alvargonzález», Strumenti critici, 33-1, pp. 135-153.
CARAVAGGI, Giovanni (2021), Antonio Machado, Roma, Salerno Editrice, 2021.
CRUZ, Ramón de la (2007), Aquiles en Sciro, ed. Andrea Baldissera, Como-Pavía, Ibis.
ELIA, Paola (2002), «Historia del texto», en San Juan de la Cruz, Cántico espiritual y poesía completa, eds. Paola Elia & María Jesús Mancho Duque, Barcelona, Crítica, pp. CXIX-CLII.
FABBRI, Marta (2021), «Algunas calas en el proceso redaccional de Un pobre hombre rico o El sentimiento cómico de la vida: del autógrafo unamuniano a la príncipe», Creneida, 9, pp. 502-514. https://doi.org/10.21071/calh.v1i9.13480
GINELLI, Virginia (2010/11), Miguel de Unamuno. «La agonía del cristianismo»: edizione critica, dir. Giuseppe Mazzocchi, Pavía, Università di Pavía [tesina].
GIORGI, Giulia (2006), «La redacción de La carta del difunto insertada en el cuadernillo Notas entre Bilbao y Madrid», Cuadernos de la cátedra Miguel de Unamuno, 42, pp. 165-187.
GIORGI, Giulia (2015), «A la juventud hispana de Unamuno: un proyecto clave en el proceso creativo de Del sentimiento trágico de la vida», Creneida, 3, pp. 302-322. https://doi.org/10.21071/calh.v3i.5308
GIORGI, Giulia (2022), «El Lisardo enamorado de Alonso de Castillo Solórzano: dobles redacciones, problemas textuales y cuestiones lingüísticas», Rilce, 38-1, pp. 133-150. https://doi.org/10.15581/008.38.1.133-50
HUARTE Y RUIZ DE BRIVIESCA, Cayetano María (2022), La Dulcíada. Poema épico dividido en siete cantos, ed. Rafael Bonilla Cerezo, Madrid-Frankfurt, Iberoamericana-Vervuert. https://doi.org/10.31819/9783968693972
ISELLA, Dante (2009), Le carte mescolate vecchie e nuove, ed. Silvia Isella Brusamolino, Turín, Einaudi.
ITALIA, Paola (2010), Che cos'è la filologia d'autore, Roma, Carocci.
LASKARIS, Paola (2022), «Rojo y negro: la voce di Ignazio Silone nella Spagna franchista», en Andrea Baldissera et al. (ed.), «Con llama que consume y no da pena». El hispanismo 'integral' de Giuseppe Mazzocchi, Como-Pavía, Ibis, pp. 503-522.
LASKARIS, Paola (2023), «"En seguimiento de Orlando": variantes de autor en dos romances ariostescos de Pedro de Padilla», Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, 12, pp. 249-286. https://doi.org/10.14198/rcim.2023.12.11
MAZZOCCHI, Giuseppe (1997), [Reseña de] «Filología, XXVII, 1994 [1996]: Crítica genética, Buenos Aires, 1996, pp. 281», Il confronto letterario, 14, pp. 827-829.
MAZZOCCHI, Giuseppe (2005), «A proposito del Libro antico di Lorenzo Baldacchini», en Patrizia Botta (ed.), Filologia dei Testi a stampa (area iberica). Atti del Simposio Internazionale, Pescara 2003, Modena, Mucchi, pp. 343-352.
MAZZOCCHI, Giuseppe (2013), [Reseña de] «Crítica genética y edición de manuscritos hispánicos contemporáneos, ed. di Bénédicte Vauthier e Jimena Gamba Corradine, Salamanca, Universidad de Salamanca, 2012, pp. 309», Il confronto letterario, 60, pp. 368-371.
MAZZOCCHI, Giuseppe (2014a), «Per Cesare Segre: linee di un maestro», Cuadernos de Filología Italiana, 21, pp. 339-347.
MAZZOCCHI, Giuseppe (2014b), [Reseña de] «J. Goytisolo, Paisajes después de la batalla. Preliminares y estudio de crítica genética de Bénedicte Vauthier, Salamanca, Universidad de Salamanca, 2012, pp. 442», Il confronto letterario, 62, pp. 413-419.
MAZZOCCHI, Giuseppe (2016), «Filología de autor entre historia y método», AIEMH. Revista de la Asociación Internacional para el Estudio de Manuscritos Hispánicos, 2, pp. 7-22. http://uvadoc.uva.es/handle/10324/29750 [consulta: 3 abril 2023]
OÑA, Pedro de (2014), Arauco domado, ed. Ornella Gianesin, Como-Pavía, Ibis.
PÉREZ DE HITA, Ginés (2011), Historia de los bandos de los Zegríes y Abencerrajes, ed. Mirko Brizi, Como-Pavía, Ibis.
PEROTTI, Olga (2011), «Variantistica unamuniana: i sonetti di De Fuerteventura a París», en Andrea Baldissera et al. (ed.), «Ogni onda si rinnova». Studi di ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi, Como-Pavía, Ibis, III, pp. 323-333.
PEROTTI, Olga (2022), «Variantes de autor en la tradición manuscrita del Camino de perfección de Santa Teresa de Jesús», Creneida, 10, pp. 79-104. https://doi.org/10.21071/calh.vi10.15046
PINTACUDA, Paolo (2010), «Introducción», en Cosme de Aldana, Algunos sonetos en lamentación de la muerte de su hermano, ed. Paolo Pintacuda, Málaga, Universidad de Málaga, pp. 9-47.
PINTACUDA, Paolo (2011), «Cosme de Aldana traduttore, adattatore e imitatore di sé stesso fra le Rime e i Sonetos (Milano 1587)», en Andrea Baldissera et al. (ed.), «Ogni onda si rinnova». Studi di ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi, Como-Pavía, Ibis, III, pp. 407-424.
PINTACUDA, Paolo (2012), «Marinetti si rivolge agli spagnoli: note al Proclama futurista (1910) tradotto da Ramón Gómez de la Serna», en Giuseppe Barletta (ed.), Futurismi, Bari, B.A. Graphis, pp. 175-220.
PINTACUDA, Paolo (2014a), «Sobre las dos versiones del Sitio y toma de Amberes de Miguel Giner», en Paolo Pintacuda (ed.), Le vie dell'epica ispanica, Lecce-Rovato, Pensa MultiMedia, pp. 95-122.
PINTACUDA, Paolo (2014b), «El Orlando furioso traducido en prosa por Diego Vázquez de Contreras: notas de bibliografía textual», en Paolo Pintacuda (ed.), Le vie dell'epica ispanica, Lecce-Rovato, Pensa MultiMedia, pp. 279-305.
PINTACUDA, Paolo (2016), «Gloria… quella dovutami!» Sulle traduzioni italiane della poesia di Manuel Machado, Lecce-Rovato, Pensa MultiMedia.
PINTACUDA, Paolo (2017), «Nel cassetto dell'ispanista: Vittorio Bodini traduce Manuel Machado», en Antonio Lucio Giannone (ed.), Vittorio Bodini fra Sud ed Europa (1914-2014). Atti del Convegno Internazionale di Studi, Nardò, Salento Books, II, pp. 468-503.
PINTACUDA, Paolo (2020), «Non c'è due senza tre. In margine alla nuova edizione de Il libro antico di Lorenzo Baldacchini», Il confronto letterario, 37, pp. 7-19.
PINTACUDA, Paolo (2022), «Variantes de autor y tradiciones exclusivamente impresas (unas calas en la épica culta)», Creneida, 10, pp. 285-302. https://doi.org/10.21071/calh.vi10.15335
PINTACUDA, Paolo (2023), «Apuntes para una edición crítica de la conferencia sobre las canciones de cuna de Federico García Lorca», en La materialidad de la escritura poética en los archivos literarios de autores contemporáneos iberoamericanos, Madrid-Frankfurt am Main, Iberoamericana-Vervuert [en prensa]. https://doi.org/10.31819/9783968694627-005
SAN JUAN DE LA CRUZ (1981), Cántico espiritual. Primera redacción y texto retocado, ed. Eulogio Pacho, Madrid, Fundación Universitaria Española.
SAN JUAN DE LA CRUZ (2021), Obras completas, ed. Eulogio Pacho, Burgos, Monte Carmelo.
SEGRE, Cesare (1968), «Sistema e struttura nelle Soledades di A. Machado», Strumenti critici, 7, pp. 269-303.
SEGRE, Cesare (1969), «Sistema e struttura nelle Soledades di A. Machado», en I segni e la critica, Turín, Einaudi, pp. 95-134.
SEGRE, Cesare (1970), «Sistema y estructura en las Soledades de Antonio Machado», en Crítica bajo control, Barcelona, Planeta, pp. 103-150.
SEGRE, Cesare (1995), «Critique des variantes et critique génétique», Genesis, 7, pp. 29-45. https://doi.org/10.3406/item.1995.994
SEGRE, Cesare (2008), Dai metodi ai testi. Varianti, personaggi, narrazioni, Turín, Nino Aragno Editore.
SEGRE, Cesare (2014a), «Sistema e struttura nelle Soledades di A. Machado», en Alberto Conte & Andrea Mirabile (eds.), Opera critica, Milano, Mondadori, pp. 690-735.
SEGRE, Cesare (2014b), «Critique des variantes et critique génétique», en Alberto Conte & Andrea Mirabile (eds.), Opera critica, Milano, Mondadori, pp. 651-673.
TANGANELLI, Paolo (1996), «Miguel de Unamuno, Nuevo mundo y la crisis del 97», Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, 31, pp. 121-138.
TANGANELLI, Paolo (1998a), «Charivari. En casa de Unamuno di Azorín: un testo tra due crisi e due autori», Il confronto letterario, 15, pp. 257-274.
TANGANELLI, Paolo (1998b), «Miguel de Unamuno: una revisione della crisi del '97 alla luce di alcune Meditaciones Evangélicas inedite», Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia - Università di Siena, 19, pp. 13-53.
TANGANELLI, Paolo (1998c) «Los cuadernillos de Unamuno anteriores a la etapa socialista y la crisis del racionalismo», Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, 33, pp. 95-112.
TANGANELLI, Paolo (1999), «Storia di un 'infra-testo' unamuniano: Beatriz», en AA.VV., Fine secolo e scrittura: dal Medioevo ai giorni nostri, Roma, Bulzoni, pp. 291-304.
TANGANELLI, Paolo (2000a), «Historia de un intratexto unamuniano: Beatriz», en AA.VV., Tu mano es mi destino. Congreso Internacional Miguel de Unamuno, Salamanca, Universidad de Salamanca, pp. 467-475.
TANGANELLI, Paolo (2000b), «Ancora sul progetto delle Meditaciones Evangélicas di Unamuno: il rinvenimento di nuovi abbozzi», Il confronto letterario, 17, pp. 167-191.
TANGANELLI, Paolo (2002), «Dos crisis personales en el contexto de la crisis de fin de siglo: Unamuno y Azorín», Filosofía Hispánica contemporánea: el 98, Salamanca, Facultad de Filosofía / Universidad de Salamanca, pp. 139-160.
TANGANELLI, Paolo (2003). Unamuno fin de siglo. La escritura de la crisis, Pisa, ETS.
TANGANELLI, Paolo (2005), «Del erostratismo al amor de Dios: en torno al avantexto de Del sentimiento trágico de la vida», en AA.VV., Miguel de Unamuno. Estudios sobre su obra. II, Salamanca, Universidad de Salamanca, pp. 175-194.
TANGANELLI, Paolo & Andrea BRESADOLA (2007), «El Plan de Del sentimiento trágico», Cuadernos de la Cátedra Miguel de Unamuno, 44, pp. 143-200.
TANGANELLI, Paolo (2012), «Los borradores unamunianos (algunas instrucciones para el uso)», en Bénédicte Vauthier & Jimena Gamba Corradine (eds.), Crítica genética y edición de manuscritos hispánicos contemporáneos. Aportaciones a una «Poética de transición entre estados». CILENGUA (San Millán de la Cogolla, La Rioja), 9-11/12/2009, Salamanca, Universidad de Salamanca / UniBern Forschungsstiftung / Swiss Academy of Humanities and Social Sciences, pp. 73-96.
TANGANELLI, Paolo (2014), «Borradores e impresos unamunianos. Variantes de autor y "de copia" en Del sentimiento trágico de la vida (con unas calas intermedias en la tradición de La venda, cuento y drama)», Creneida, 2, pp. 161-198. https://doi.org/10.21071/calh.v0i2.3532
TANGANELLI, Paolo (2019), «Unamuno, meditador evangélico», Ínsula, 865-866, pp. 29-32.
TANGANELLI, Paolo (2022a), «La declaración del Cántico espiritual sanjuanista: algunas notas sobre el idiógrafo de Sanlúcar de Barrameda», Creneida, 10, pp. 105-148. https://doi.org/10.21071/calh.vi10.15350
TANGANELLI, Paolo (2022b), «Ecdotica degli originali: Niebla di Unamuno», en Andrea Baldissera et al. (ed.), «Con llama que consume y no da pena». El hispanismo 'integral' de Giuseppe Mazzocchi, Como-Pavía, Ibis, pp. 739-759.
TASSIS Y PERALTA, Juan de (2023), Fábula de Faetón, ed. Laura Rodríguez Fernández, Pavía-Como, Ibis.
UNAMUNO, Miguel de (2005), Nuovo Mondo, ed. Paolo Tanganelli, trad. Sandro Borzoni, Caserta, Saletta dell'uva.
UNAMUNO, Miguel de (2006), Meditaciones evangélicas, ed. Paolo Tanganelli, Salamanca, Diputación de Salamanca.
UNAMUNO, Miguel de (2009), Da Fuerteventura a Parigi. Diario intimo di confino e di esilio volto in sonetti / De Fuerteventura a París. Diario íntimo de confinamento y destierro vertido en soneto, ed. Olga Perotti, Nápoles, Liguori.
UNAMUNO, Miguel de (2017), A la juventud hispana, ed. Giulia Giorgi, Córdoba, Almuzara.
UNAMUNO, Miguel de (2018), El Otro. Misterio en tres jornadas y un epílogo, ed. Giulia Giorgi, Madrid, Sial Pigmalión.
VALLE-INCLÁN, Ramón del (2016), Un día de guerra (visión estelar). La media noche. Visión estelar de un momento de guerra. Con estudio y dossier génético y editorial, ed. Bénédicte Vauthier & Margarita Santos Zas, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, 2016. https://doi.org/10.15304/9788416954421
VAUTHIER, Bénédicte (2014), «¿Critique Génétique y/o Filologia d'Autore? Según los casos..."Historia" -¿o fin?- "de una utopía real"», Creneida, 2, pp. 79-125. https://doi.org/10.21071/calh.v0i2.3529
ZAGHEN, Luca (2022/2023), José de Valdivielso, Vida, excelencias, y muerte del gloriosísimo patriarca y esposo de Nuestra Señora san Josef, dir. Andrea Baldissera, Pavía, Università di Pavía [tesis doctoral].
Descargas
Estadísticas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Paolo Tanganelli
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.